ترجمة يدوية 100%: لا أستخدم "ترجمة جوجل"؛ بل أعتمد على فهم النص وصياغته بأسلوب احترافي يناسب الجمهور المستهدف.
التدقيق اللغوي: ستحصل على نص خالي تماماً من الأخطاء الإملائية والنحوية في كلتا اللغتين.
الحفاظ على التنسيق: ألتزم بتسليم الملف المترجم بنفس تنسيق الملف الأصلي (جداول، فقرات، عناوين).
تعدد المجالات: يمكنني ترجمة النصوص العامة، المقالات التقنية، المحتوى التسويقي، والرسائل الرسمية.
السرعة والالتزام: أحترم وقتك تماماً، وألتزم بالتسليم في الموعد المحدد دون تأخير.