قمتُ بترجمة وإعادة صياغة محتوى تسويقي لحساب على إنستغرام يُقدّم منتجات/خدمات رقمية موجهة للجمهور العربي.
المهمة لم تقتصر على الترجمة الحرفية، بل شملت أيضًا تكييف النصوص التسويقية لتناسب ثقافة الجمهور المستهدف، مع الحفاظ على قوة التأثير والإقناع.
تفاصيل المهام:
- ترجمة المنشورات من الإنجليزية إلى العربية بأسلوب جذاب
- إعادة صياغة العناوين والعبارات التسويقية لجعلها أكثر تفاعلية
- تعديل بعض النصوص لتتلاءم مع الثقافة والعادات المحلية
- استخدام لغة بسيطة مع لمسة عاطفية وإقناعية
- تنسيق النصوص بصريًا لتتناسب مع تصميم الإنستغرام