أهلاً بك
إن كنت قد بحثت عن ملفي هنا فأنا واثقة بأنك تسعى لنتيجة مثالية في ترجمة مقالك، موضوعك أو كتابك.
من الطبيعي أن ينتابك القلق وأنت تبحث عن مترجم موثوق لمجهودك وكتابتك. أعلم جيدا أن كثيراً من الكتاب ضاع مجهودهم بسبب سوء الترجمة التي ترجمت بها كتاباتهم.
لكنني أود أن أطمئن زائر هذا الملف بأنه قد وجد الشخص المناسب.
لقد ولدت بالكويت و حالياً أعمل في بنك دولي في مصر كنائب مدير عمليات. أتعامل بشكل يومي مع عملاء أجانب و أحل مشاكلهم المختلفة مما أتاح لي ثروةً لغوية كبيرة في الإنجليزية. أما عن اللغة الأم، فقد شاركت في مسابقات دولية عن كتابة القصص باللغة العربية و نلت المركز الثاني على وزارة التربية والتعليم في كتابة الشعر العربي.
تأكد أن عملك الذي تبحث عن إتمامه هو أولوية بالنسبة لي لأن العمل الناقص ليس خياراً مطروحاً.
أستطيع أن أترجم مقالات كبيرة في أوقات قياسية. كما أن الكتابة بكلتا اللغتين العربية و الإنجليزية هو جزء من حياتي اليومية و لا يستلزم مني النظر للوحة المفاتيح حتى. أضف على ما سبق أنني قارئة نهمة للروايات العربية الفصحى و أيضاً كتب علم النفس المترجمة مما جعلني ناقدة جيدة في هذا المجال.
أما إن كنت تسعى خلق تصميم عرض تقديمي سواء باللغة العربية أو الإنجليزية فأنت أيضاً تتحدث مع خبير في هذا المجال.
I’ve created multiple designs, presentations and project proposals using Canva and PowerPoint.