نبذة عني
مترجمة متخصّصة في الترجمة التحريرية والتفريغ الصوتي بين العربية والإنجليزية، مع خبرة عملية تمتد لخمسة أعوام في التعامل مع النصوص الأكاديمية والإعلامية والمحتوى التعليمي. أمتلك قدرة عالية على تحليل النص وفهم السياق قبل ترجمته، مما يضمن تقديم محتوى عربي واضح، دقيق، ومناسب للغرض الموجّه إليه. عملي في التفريغ الصوتي يقوم على استخراج المحتوى بمهارة، وتنقيحه لغوياً، وتحويله إلى نص منسّق وجاهز للنشر، سواء للمقابلات أو الفيديوهات التعليمية أو المحتوى الإعلامي. أستخدم أدوات احترافية مثل Subtitle Edit لضمان دقة التوقيت وجودة الترجمة ضمن ملفات الفيديو. خبرتي بدراسة الأدب الإنجليزي، إلى جانب مهارتي في التحرير اللغوي، تمنحني قدرة على تقديم ترجمة تحمل الأسلوب الصحيح والنبرة الأقرب للنص الأصلي، دون فقدان وضوح اللغة العربية. ألتزم بتسليم أعمال دقيقة وخالية من الأخطاء، مع مراعاة التنسيق الفني وجودة العرض. إذا كنت تبحث عن مترجمة تتعامل مع النص والصوت بعين خبيرة وتقدّم عملاً لغوياً متقناً وواضحاً، فأنا جاهزة للتعاون معك في مشروعك القادم.
مهاراتي
احصائيات
| التقييمات | |
| انشاء الحساب | منذ شهر |
| آخر تواجد | منذ 4 أيام |
تعلم
روابط
وسائل الدفع
وسائل السحب