امل احمد.
خريجة كلية السن لغة انجليزية بجامعة عين شمس بدرجة جيد جدا.
اجيد الترجمة السياسية والاقتصادية والتقنية. اجيد التدريس في جميع المراحل العمرية.
لدي اكاديمية مخصصة للتعليم عن بعد، مع منهج مخصص نتبعه للارتقاء بمستوى طلابنا في اللغة.
من هواياتي/ الكتابة والطبخ والتدريب.
اكتب في مواضيع عده، اجتماعيه ،، شعر،، خواطر،، مقالات،، مواضيع تعبير.. واجيد التدقيق اللغوي..
اتقن الMicrosoft Office بامتياز..
لدي عدة كورسات في الترجمة والتدريس..
اجيد عمل subtitling للڤيديوهات
My personal project:
•Research on humor in English literature through drama.
Entitled "Humor in Arcadia (1993) by Tom Stoppard: A study of the
Incongruity Theory Through Irony" (2020-2021)
•Translated scenes from the Egyptian movie "The Soft Hands"
using AGISUB. (2020)
•Presented a glossary of UN terms extracted and
decontextualized from resolutions. (2019)
•Translated part of a book entitled "األربعة وابعادنا نحن".
(2019)
•Analysis of an animated movie "Ratatouille 2007" to highlight
the translation procedures proposed by Vinay Darbelnet.
(2018)
•Translated various press stimulants of El Ahram newspapers