مع توافر عدة مراجع بلغات أجنبية أصبحت الحاجة ملحة للدارسين و الباحثين إلى ترجمة المحتوى أو النصوص إلى لغات أخرى منها اللغة العربية أو العكس.
و أصبح من الضروري أيضاً البحث عن مواقع ترجمة المحتوى ذو الأداء الجيد في نتائج الترجمة و خاصة إلى اللغة العربية.
لترجمة هذه النصوص أو الكلمات إلى اللغة العربية مثلاً يلتجئ الكثير منا إلى موقع جوجل للترجمة، لكن للأسف النتيجة تكون في أغلبها غير جيدة، بحكم إعتماد جوجل في ترجمته إلى اللغة العربية على الترجمة الحرفية، و هذا ما يؤدي غالباً إلى اخلالات في المعنى الأصلي للنص.
لهذا نحن نقدم أفضل مستويات الأداء في المجال، مع سير عمل محسّن يضمن تسليم أكثر من 95% من الأعمال في الموعد المحدد.
بالإضافة الى الترجمة الصحيحة الحقيقة للنصوص والمقالات والكتب والنماذج المرغوبة.
عدد الكلمات المستهدفة 1200 كلمة.
يتم تسليم المشاريع بصيغة PDF او ملف Word.
نسعى لنيل رضا المستفيدين وتكوين علاقات عمل طويلة الأمد.