ترجمة ملفات احترافية – طبي، أكاديمي، أو عام
لا يحتوي العمل على صور
تفاصيل العمل
ترجمة دقيقة واحترافية لأي نوع من الملفات: طبية، تقنية، أكاديمية، أو عامة. الالتزام بالمصطلحات الصحيحة والدقة التامة في الترجمة. تقديم ملفات الترجمة بصيغة Word، PDF، أو أي صيغة يفضلها العميل. سرعة الإنجاز حسب حجم الملف وتعقيد المحتوى. معلومات مطلوبة من العميل: نوع الملف (طبي، أكاديمي، عام…). صيغة الملف الأصلية (Word, PDF, TXT…). اللغة المطلوبة للترجمة (مثلاً: عربي → إنجليزي، إنجليزي → عربي). أي تعليمات خاصة للترجمة أو تنسيق الملف.
مهارات العمل