ترجمة احترافية وتدقيق لغوي (من الإنجليزية إلى العربية والعكس
تفاصيل العمل
قمت في هذا المشروع بترجمة مجموعة من المقالات والوثائق من اللغة الإنجليزية إلى العربية بدقة عالية. حرصت خلال العمل على: نقل المعنى بأسلوب احترافي وسلس بعيداً عن الترجمة الحرفية. صياغة الجمل بأسلوب لغوي سليم خالٍ من الأخطاء النحوية والإملائية. الحفاظ على روح النص الأصلي وتنسيقه. الالتزام بالمواعيد النهائية للتسليم. أهتم دائماً برضا العميل وتقديم عمل يعكس الاحترافية والدقة.
مهارات العمل