أداة معالجة وتعديل ملفات MKV للترجمة
تفاصيل العمل
هذا المشروع عبارة عن أداة متكاملة مصممة لمعالجة ملفات الفيديو بصيغة MKV، مع التركيز على إدارة وتعديل مسارات الترجمة (Subtitle). الأداة مكتوبة بلغة Python وتوفر واجهة رسومية سهلة الاستخدام لمجموعة من المهام المتعلقة بالترجمة، بما في ذلك استخراج مسارات الترجمة من ملفات MKV وإضافة ترجمات جديدة إليها. الميزات الرئيسية: استخراج الترجمات: استخراج الترجمة من ملف MKV واحد أو مجلد يحتوي على عدة ملفات MKV. دعم متعدد للغات (مثل الإنجليزية، البرتغالية، الإسبانية، العربية). حفظ الملفات المستخرجة بصيغة ASS في مجلد مخصص. معالجة ملفات MKV: إزالة الترجمة القديمة للغة المحددة واستبدالها بترجمات جديدة. دعم مطابقة ملفات الترجمة مع ملفات الفيديو بناءً على رقم الحلقة. خيار جعل الترجمة المضافة هي الافتراضية عند التشغيل. واجهة المستخدم: واجهة رسومية بديهية مع تصميم عصري (وضع داكن). إمكانية اختيار اللغة ونوع العملية (استخراج أو معالجة). دليل مساعد لتحديد موضع رقم الحلقة في اسم الملف. سجل تفصيلي للعمليات مع إظهار الأخطاء والنجاحات. إمكانية إيقاف العمليات الطويلة يدويًا. حالات الاستخدام: تحرير ملفات MKV لإضافة ترجمات جديدة أو تحسين الترجمات الموجودة. تنظيم مكتبات الفيديو الشخصية مع ترجمات متعددة. أتمام عمليات معالجة الترجمات لمجموعات كبيرة من الملفات.
مهارات العمل
بطاقة العمل
طلب عمل مماثل